Медведев оказался прав лишь наполовину. Фото AFP
Президент России Дмитрий Медведев возобновил идущий уже два десятилетия филологический спор с политическим подтекстом: как нужно говорить — "на Украине" или "в Украине". "Это там, у них, — "в Украине", а у нас "на Украине" говорят. Это отвечает нормам русского языка", — сказал Медведев на встрече с учеными-историками, после того, как одна из выступавших сначала сказала "на Украине", а потом поправила сама себя.
На самом деле, Медведев прав лишь наполовину: Российская академия наук сейчас считает правильными оба предлога (кстати, премьер Владимир Путин обычно говорит как раз "в Украине"). Да и вообще этот вопрос с точки зрения филологии не стоит выеденного яйца: "на Украине" говорят не только русские, но и чехи с поляками, и это ни у кого не вызывает протеста.
Однако "на Украине" в русском языке задевает тех, кто видит в такой конструкции отрицание независимости Украины (мол, предлог "на" подходит к собственной территории). "Уверен, что в устах Медведева это способ в очередной раз высказать неуважение к Украине. Кремль постоянно это делает тем или иным способом", — говорит нардеп-нашеукраинец Андрей Парубий.
На высказывание российского президента обратила внимание и советник президента Украины Анна Герман. Правда, она нашла в нем позитив: "Он не сказал: "У нас на Украине". И этим он признал еще раз независимость Украины и признал, что Россия уже никогда не скажет: "Так у нас на Украине". Это очень положительный момент".
Вопрос правильного предлога актуален не только внутри России, но и в нашей стране, значительная часть населения которой говорит на русском. И если правильность "в" и "на" в России определяет их Академия наук, то кто определяет подобные нормы русского языка в Украине, непонятно. Теоретически это мог бы делать Институт языкознания Академии наук Украины, однако он нормами русского языка в (или на?) Украине не занимается.
Впрочем, экс-министр образования Станислав Николаенко уверен — наша Академия наук и не должна этим заниматься: "Нормы английского языка определяет Королевская академия наук, и никто их не имеет права трактовать по-своему. Точно так же нужно относиться и к русскому языку: однозначный приоритет в вопросах изменения синтаксиса или пунктуации принадлежит Российской академии наук. Ведь было бы странно, если бы в Москве или Минске кто-то вдруг начал вносить изменения в украинский язык".
Иначе говоря, если РАН считает, что правильно и "в Украине", и "на Украине", то оба варианта правильны в русском языке не только в Москве и Питере, но и в Киеве с Харьковом. Но вряд ли к этому все отнесутся спокойно...