"Сегодня" продовжує розповідати про одеситів, які своїми талантами примножують славу про місто за кордоном. Цього разу ми хочемо розповісти про 37-річного Іллю Камінського – поета, який минулої осені був номінований на Нобелівську премію в галузі літератури.
Коли 1993 року під час чергової хвилі еміграції 14-річний підліток переїхав з батьками в США, він і уявити не міг, що колись його ім'я стоятиме в одному ряду з японцем Харукі Муракамі в числі претендентів на Нобелівську премію.
"Про свою номінацію дізнався в університеті, в якому працюю, від колег, а ті прочитали про це в новинах. Був дуже здивований, вдячний, але з іншого боку, не мав ніяких ілюзій", – ділиться Камінський.
До слова, там Ілля завів дружбу з багатьма відомими людьми: на літературних вечорах він тепло спілкувався з нобелівськими лауреатами – ірландським письменником Шеймус Хіні і поетом з Чехії Чеславом Мілошем.
А ще 20 років тому, вирушаючи в чужу країну, Ілля моторошно боявся стати ізгоєм, а також мовного бар'єру. Іноземна давалася йому важко, оскільки в дитинстві він майже повністю позбувся слуху. Навчався читати по губах, але так досі і не зміг позбутися російського акценту.
Ілля вирішив не писати рідною мовою – йому було важливо, щоб сенс рядків був зрозумілий місцевим. Написати перший вірш англійською його спонукала тяжка втрата – в 16 років хлопець втратив батька, який прищепив Іллі любов до російської класики, читав йому перед сном Пушкіна, пізніше – Цвєтаєву.
СПОГАДИ
Видавши за океаном дві збірки віршів, Ілля удостоївся близько десяти престижних літературних премій США, але досі вважає себе одеситом.
"Я не вважаю себе американським письменником, я – одесит. Мої вірші – це вірші поета південно-російської школи, але англійською. Для американських читачів цей образ бачення світу відкриває щось нове. У цьому – родзинка", – посміхається Ілля.
Славу літератору принесла збірка віршів, присвячених рідному місту, "Танцюючи в Одесі" ("Dancing in Odessa"), яка перевидавалася понад десять разів. Це – яскраві замальовки із життя звичайного хлопчика, який оглух, але "бачить звуки".
"Ми жили на Дегтярній, в серці Молдаванки. На сходах сусіди зі стукотом, як у доміно, грали в шахи, і часто курсанти мореходки строєм і з піснями проходили під нашими вікнами, а за ними пристроювалися ми, дворові хлопчаки з 33-го номеру. Це був 90-й – рік "Рабині Ізаури", коли о восьмій вечора місто абсолютно вщухало, в магазинах покупці збиралися навколо маленьких чорно-білих телевізорів, а в двориках було чутно: "Починається ! Жоро, швидко йди сюди! Раю, зараз, бульйон тільки загашу", – згадує поет.
За його словами, для американців в цьому і була екзотика – в особливому колориті.
"Моя Одеса – це Соборна площа ще до фонтану, з квітковим базаром, неподалік від якого працювала моя мама. Це Одеса фасадів, двориків з білизною у всіх на виду, з бабусями в парку і на стільцях біля кожних воріт, Висоцьким на магнітофоні з вікон. Мені подобається, як відбудували центр міста, і мені страшенно від того, як занедбали Молдаванку, де деякі дворики нагадують горьківське "На дні", – каже Ілля.
Він вважає життя в Чорноморській Пальмірі – школою життя і зізнається, що вона не завжди викладала йому тільки добрі уроки.
"Били маленького напівглухого єврейського хлопчика. І сильно. Були проблеми з антисемітизмом у батьків. Бабку в 1937-му заслали до Сибіру. Діда розстріляли. Але Одеса – це також школа світла, школа колориту, школа виживання, через мову, гумор, море, вірші. У Мілана Кундери є твір "Нестерпна легкість буття". Ця фраза запам'яталася мені, хоча сам роман давно забувся. У ній – щось одеське, щось південне, чорноморське: трохи моря, трохи сонця, трохи вина".
Закордоном поет також проживає в місті біля моря – в американській Одесі, Сан-Дієго, і тамтешнє середовище проживання йому нагадує тутешнє. На вихідних він вибирається на набережну і гуляє вздовж моря. Коли Камінський повертається до Одеси, йому здається, ніби час зупинився, ніби він і не залишав місто. До слова, останнім часом Ілля став пильніше стежити за теленовинами і дуже переживає за Одесу, а для американських журналів він вже написав кілька репортажів про ситуацію в Україні.
Читайте також:
- У скандальному "Климовському кварталі" в Одесі почали демонтувати будинки
- В Одесі у черговий раз на ходу загорівся трамвай з людьми
- Книги під замком: які книги були і залишаються забороненими в Україні
- Військові журналісти Одеси підтримають армію на радіохвилях
- В Одесі оновили "Меморіал 411-ї батареї"
- В Одеській області зміцнили кордону з Придністров'ям