В Угоді про асоціацію Україна-ЄС знайшли помилки

7 травня 2015, 19:18
Виправлення займе декілька тижнів

Фото: AFP

Генеральний секретаріат Ради Євросоюзу отримав офіційні повідомлення від деяких країн-членів про наявність помилок у семи варіантах перекладу тексту Угоди про асоціацію Україна-ЄС на офіційні мови. Про це повідомив офіційний представник Ради ЄС, передає "Укрінформ".

"Ми дійсно отримали повідомлення про помилки в текстах Угоди про асоціацію ЄС-Україна. Це стосується семи мов. Процедура доопрацювання текстів на цих семи мовах триватиме кілька тижнів", – заявили в Раді ЄС.

Реклама

Аналогічні лінгвістичні претензії також висунуті деякими країнами-членами до текстів угод про асоціацію з Молдовою і Грузією, додав він.

"Такі помилки в перекладах можливі і часто трапляються. Адже, як відомо, текст Угоди про асоціацію ЄС-Україна має близько 8 тис. сторінок", – зазначив представник Ради ЄС. Автентичними мовами Угоди про асоціацію Україна-ЄС є українська та англійська. У Євросоюзі діють 24 офіційні мови.

На сьогодні Угоду про асоціацію Україна-ЄС повністю ратифікували 14 країн-членів з 28-ми. Ще в декількох країнах союзу процес ратифікації знаходиться вже на завершальній стадії.

Реклама

Україна і Євросоюз підписали політичну частину Угоди про асоціацію 21 березня 2014-го, відклавши підписання його економічної частини, яка включає положення про створення зони вільної торгівлі, до обрання нового президента України. Після обрання президентом Петро Порошенко підписав Угоду про асоціацію з ЄС в повному обсязі 27 червня 2014 року.

16 вересня Верховна Рада і Європарламент синхронно ратифікували Угоду про асоціацію між Україною та Європейським Союзом.