После переговоров глав внешнеполитических ведомств Украины и Грузии, прошедших в Киеве, Огрызко, выйдя к прессе, отметил: "Мы договорились о том, чтобы сократить время на перевод, и поэтому будем в общении с прессой использовать один из языков, а именно – русский. Поэтому я очень прошу вас отнестись с пониманием к этому – у нас есть только 15 минут для общения со СМИ", – сказал Огрызко и тут же перешел на русский язык.
Говоря о результатах переговоров, он отметил: "Результатом наших переговоров является простой вывод: наши отношения развиваются максимально эффективно и мы находим взаимопонимание во всех сферах наших отношениях, будь то политические, гуманитарные или экономические сферы. Мы абсолютно видим нашу общую перспективу и знаем, что нужно делать. <…> Сегодня мы подписали протокол о консультациях на уровне министерств иностранных дел Украины и Грузии, которые будут проходить на постоянных основах, мы согласовали графики визитов на самом высоком уровне, как со стороны Украины, так и Грузии. <…> Я уверен, что у нас общие перспективы интеграции как в НАТО, так и в ЕС".
В свою очередь, министр иностранных дел Грузии Григол Васадзе поблагодарил Огрызко, отметив: "Я очень рад находиться на дружественной украинской земле и сегодня с большим удовольствием выполнил поручение президента Грузии: сегодня министр иностранных дел Огрызко и его заместитель Елисеев награждены "Орденом чести" Грузии за тот героизм и, скажем так, за личное мужество, которое они проявили во время августовской войны. Я хочу сказать, что грузинский народ никогда не забудет, как должностные лица Украины вели себя во время войны".
Примечательно, что Васадзе несколько раз в своей речи использовал словосочетание "на Украине", после этого он каждый раз приносил извинения и исправлял формулировку на словосочетание "в Украине".